通版阅读请点击:
当前版:01版
本期发布:
中法人文交流新潮涌动
  □ 新华社记者 韩梁 马峥 韩冰
  5月的法国,塞纳河畔绿茵如织,鸢尾花绽放。巴黎街头,花神咖啡馆附近一家书店的橱窗里,法文版《三体》等中国科幻作品吸引不少行人驻足。
  万里之外的北京,正举办“紫禁城与凡尔赛宫”展览的故宫文华殿内人潮涌动。两百多年前紫禁城里的法式风情、凡尔赛宫的中国时尚,透过一件件文物精巧呈现,讲述中法文明彼此吸引、交流互鉴的历史佳话。
  温暖的握手
  60年前,中法两个伟大国家实现握手,打开中西方交往合作的大门。
  60年来,一代又一代人传承和发展中法关系,两国友好历久弥坚。温暖的握手、友谊的故事,一直在延续。
  “欢迎更多法国朋友来华‘自由行’,领略中国的名山大川、小桥流水、大漠孤烟,领略长城、兵马俑等文化奇迹,领略当今中国的发展变化,领略中国人民的精神风貌。”今年1月,习近平主席在中法建交60周年庆祝活动上的视频致辞中,向法国朋友发出真挚邀约。
  带着这份温暖情谊,一批批来自法国的青年人开启他们的中国之旅,从古老村落到现代都市,从非遗技艺到科技探索,沉浸式体验中华文明的魅力与活力。
  “这是我第一次来中国。虽然只有短短4天,但这可能是我人生中最棒的4天。”17岁的法国马赛高中生布加齐·苏海尔说。逛故宫、游天坛、爬长城,吃北京烤鸭,探访博物馆,学习软笔书法,参观清华大学等学府,苏海尔和同学们每天都有新的体验和感受,“我想给中国点个大大的赞”。
  在中国的美好时光飞逝,而在这群法国孩子心里,同一颗梦想的种子已经发芽:“总有一天,会再回来。”正如13年前,他们的学姐德里安·玛丽(中文名戴明欣)一样。
  2011年,正在读高中的法国马赛女孩戴明欣在汉语老师马塔利·让(中文名马金虎)的带领下前往中国短暂游学,从此和中国结下不解之缘。从大学选择汉语专业,到毕业后前往中国留学,再到如今定居中国并成为一名视频博主,戴明欣的成长变化始终和中国连在一起。
  “法国给了我生命,而中国带来了靓丽色彩。”几个月前,当她听说马老师要带学生再次来中国游学,特意在社交媒体上发起“握手计划”:邀请中国网友给这些即将赴华的法国孩子送上祝福。
  “你们来自东方,是热情的主人。他们来自西方,是好奇的客人。我希望以一个普通人的力量,和大家一起,完成这次跨越时空、小小但又温暖的握手,为法中建交60周年做件小事。”戴明欣这样倡议。
  很快,一条条来自天南海北的视频塞满了她的电子邮箱。
  “欢迎到中国”“希望你们收获满满”“欢迎你们来淄博吃烧烤”“体验中国五千年的文化韵味”……善意涌动、温暖人心。收到祝福的孩子们眼中泛起泪花,马金虎也悄悄擦拭眼角。他说,中国是未来,希望学生们都能有属于自己的中国故事。
  “国之交在于民相亲。中法关系能有今天这样的好局面,要归功于两国人民心灵相通、感情相亲、守望相助。”10年前,习近平主席在中法建交50周年纪念大会上这样阐释中法友谊的民心根基。
  一次次互动心相交,一幕幕画面暖人心。这份来自民间的好感,如涓涓细流,浇灌着中法友谊之树,又像波涛般奔涌,为双边关系发展注入不竭动力。
  青春的同行
  翻腾、旋转、定格,旋律动感、身姿飒爽、青春飞扬。江苏南京,中国霹雳舞队的小将们正在法国主教练穆尼尔·比巴带领下,精心备战巴黎奥运会。
  两年多来,比巴多次率中国霹雳舞队员赴法国训练,前往欧洲多国参加国际赛事,帮助队员开拓眼界、提升技艺、增加经验。比巴说,他为中国小将们的快速成长和出色表现感到欣喜,期待他们在巴黎的赛场上掀起“中国旋风”。
  霹雳舞架起一座中法文化交流的新桥梁,为两国青年人提供了展示和沟通的舞台。比巴不仅见证了霹雳舞在中国迅速发展并赢得青少年的热爱,更期待巴黎奥运会为法中体育合作注入新动力。
  比巴说,他正帮助队员在舞蹈中融入更丰富的中国元素,“我告诉孩子们要更自信,让世界看到,‘嘿,这是我们的舞蹈,我们的文化’。”
  在交流中创新发展,文明更具生机。在对话中彼此交融,前行愈加有力。
  习近平主席指出,“我们要坚持相互理解,以2024中法文化旅游年、巴黎奥运会为契机,扩大人文交流、促进民心相通。”2024中法文化旅游年期间,中法双方合作举办贯穿全年的数百项精彩活动,涵盖表演艺术、视觉艺术、文化遗产、旅游推广等多个领域。从青年交流到体育对话,从文化遗产保护到高等教育合作,双方以丰富鲜活的方式呈现两国优秀文化精华,积极探寻提高两国人文交流水平的新途径,不断深化两国民众相互认知。
  法国是第一个同中国互办文化年、互设文化中心的国家,也是第一个同中国开展青年交流的西方大国。法国国家家具管理馆馆长埃尔韦·勒穆瓦纳说,回首法中两国交往历史,我们有过许多美好记忆。如今,建立在深厚友谊基础上的两国关系正焕发新的生机。
  “文化交流如同向彼此伸出手,让我们深入了解对方,对彼此的文化充满好奇。”法国文化部文化事务总监卡特琳·鲁杰里说。
  法国中国问题专家、作家莱娅·贝西认为,法中文化旅游年和巴黎奥运会为促进两国合作提供独特机遇,“希望这些文化和体育活动能够促进两国之间更好相互理解和尊重”。
  持久、深入的对话交流,不仅让世界感知一个可信、可爱、可敬的中国,更让中法两国在文化互动中激发新的创意和灵感,在智慧交融中增进对彼此的理解和尊重,更加坚定地在共同发展的道路上携手前行。
  文明的力量
  300多年前,一艘名为“安菲特利特号”的法国商船远涉重洋抵达中国,拉开了中法远洋贸易的序幕,也增进了中法文明的友好交往。
  紫禁城内,法国传教士编译的满文《几何原本》成为康熙皇帝的“课本”。在法兰西,伏尔泰等思想家在中国传统文化典籍中找寻启迪,推动和影响了法国的启蒙运动。
  2019年3月,习近平主席访法期间收到法国总统马克龙赠送的珍贵法文古籍《论语导读》。作为17世纪法国东方学家,此书作者贝尼耶希望在当时的法国更广泛地传播儒家思想,建设国家政治的哲学、道德基础。
  如今,《论语导读》将被译为中文并出版。一段跨越时空的文明对话,见证两大文明的相互欣赏、彼此亲近,也为不同文明如何相处提供启迪。
  “文明因交流而多彩,文明因互鉴而丰富。文明交流互鉴,是推动人类文明进步和世界和平发展的重要动力。”2014年3月,在法国巴黎联合国教科文组织总部的讲台上,习近平主席深刻阐述文明交流互鉴的世界意义。
  在元首外交引领和推动下,两大文明间的对话不断深入,正在书写美美与共的崭新故事。
  如今,中法之间友好省市超过百对。两国均有一批大学和中学设置教授对方语言的课程。法国的歌剧、芭蕾舞、建筑、体育、美食、时尚等在中国有着广泛吸引力。中国的科幻作品、原创绘本、动漫电影等日益受到法国民众关注和喜爱。
  法国前总理拉法兰说,在国际局势日益纷乱的当下,文明间交流互鉴拥有超越分歧、跨越时代的独特力量。中法建交60周年之际,他向民众推荐一本讲述中法超越文化差异、增进彼此理解的书籍:《西哈诺、孔子与我》。作者李春燕以自己近20年旅法学习、工作、生活经历为基础,通过坦诚的讲述,幽默的笔触,深入的思考,描绘中法文化的共性和差异,获得法国读者好评。
  “一段美丽的中法故事”“超越了文化差异”“打破了刻板印象”“可以从中了解中国人的传统价值观”……法国媒体和读者的热情反馈让李春燕惊喜而感动。她表示,真实的经历、真诚的分享、平等的对话,更能激发心灵的共鸣,增进对彼此的信赖。
  习近平主席说,相互理解,是中法关系发展的重要基石。马克龙总统也曾表示,真正的友谊是相互理解、相互尊重。当前,世界百年变局加速演进,作为东西方文明的重要代表,中法两个文明大国彼此欣赏,相互借鉴,为不同文明交流互鉴树立新典范,也为世界和平与稳定注入正能量。
  面向未来,在元首外交引领下,中法将继续推进人文交流和民间友好,助力友谊之舟行稳致远,为增进两国和世界人民的福祉作出更大贡献。
  (新华社北京/巴黎5月5日电 参与记者:唐霁、张百慧、肖亚卓、牛梦彤、卢星吉)